22/6/11

Resumen 83. Bastante, muy, mucho, muchísimo, demasiado.



  • 매우: muy, mucho, muchísimo.

    나는 매우 기쁘다. Me alegro muchísimo.

  • 아주: muy, mucho, bastante, suficientemente, completamente.

    아주 잘 자다 dormir bien perfectamente, dormir a pierna suelta.

  • 너무: demasiado, excesivamente
  • : verdaderamente, realmente, muy, mucho.
  • 되게: muy, mucho, sumamente, extremadamente, extraordinariamente, severamente.
  • 굉장히: muy, muchísimo, sumamente, extremadamente, tremendamente, fabulosamente, terriblemete, horriblemente.
  • 몹시: muy, mucho, sumamente, excesivamente, extremadamente, inmensamente, maravillosamente, terriblemente.
  • 대단히: muy, mucho, muchísimo, sumamente, extremadamente, severamente, seriamente.
  • 무척: muy, mucho, sumamente, extremadamente, en extremo, en sumo grado.

--Usos--

La mayoría son intercambiables y no hay mucho problema usando unos u otros pero con la traducción vemos que 너무 tiene una connotación negativa y originalmente se usaba en expresiones de sentido negativo, sin embargo en la actualidad se acepta su uso en oraciones positivas.

오늘은 너무 더워요= hoy hace demasiado calor /Hoy hace mucho calor. En este caso es en sentido negativo.

이 노래를 너무 좋아해요= Esta canción me gusta demasiado/Esta canción me gusta mucho. En este caso se usa con un sentido positivo, salvo que fuese algo malo que te guste tanto la canción.


Nota personal: aunque esté aceptado el uso positivo,sería conveniente empezar a usar los demás y dejar de abusar de este evitando posibles conflictos... ¡con todos los que hay!. Sería más correcto usar 매우 o 아주.

Del mismo modo: 몹시, 엄청, 되게 también tienen una ligera connotación negativa pero no dan muchos problemas si se usan en expresiones positivas.


Todos los adverbios anteriores se usan con adjetivos (también llamados verbos descriptivos o verbos adjetivos)

---------------------------------------------------------------------------------------------------------


Con los verbos de acción se usa:

  • 많이: mucho, bastante, abundantemente, en abundancia, fluentemente.



Fuentes:

http://reinia.net/340

http://hangeuleando.blogspot.com/search/label/Apuntes

diccionario coreano-español Minjung's Pocket


previous next

No hay comentarios :

Publicar un comentario en la entrada

Recuerda que los comentarios anónimos sin firma no serán respondidos, si quieres saber más sobre el formato correcto de comentarios por favor haz click aquí

Los comentarios están moderados, hasta que no los apruebe no serán publicados por eso pueden tardar en aparecer pero también sirve para que los vaya respondiendo en orden. ^_^

Por favor, no publiques tu comentario dos (o tres) veces. Tardan en salir publicados por la moderación.
¡Gracias por comentar! ^^