5/9/09

Resumen 15. Demostrativos para objetos.


이것,그것, 저것 son pronombres demostrativos usados para objetos inanimados.
  • 이것
    • En español equivale a este/esta/esto/estos/estas.
    • Indica que el objeto está cerca del hablante.
    • Analicemoslo:
    • 이--> este/esta/esto/estos/estas
    • 것--> cosa.
    • literalmente significa "esta cosa"
    • Al hablar suele omitirse la final, así que tenemos dos formas, la escrita y la hablada:
    • forma escrita: 이것
    • forma hablada:이거
    • (Tened en cuenta que el marcador de tema que seguirá a cada una de las formas es diferente, en la escrita será -은 por acabar en consonante y en la hablada -는 por acabar en vocal, pero ambas expresiones significan lo mismo, es más la hablada podrá contraerse de este modo 이건= 이거는 )
  • 그것
    • En español equivale a ese/esa/eso/esos/esas.
    • Indica que el objeto está cerca del oyente pero lejos del hablante.
    • 그= ese/esa/eso/esos/esas
    • 것= cosa
    • 그것 = "esa cosa"
    • forma escrita: 그것
    • forma hablada: 그거
    • 그것은 = 그거는 = 그건
  • 저것
    • En español equivale a aquel/aquella/aquello/aquellos/aquellas.
    • Indica que el objeto está lejos de ambos (hablante y oyente).
    • 저 = aquel/aquella/aquello/aquellos/aquellas.
    • 것 = cosa
    • 저것 = "aquella cosa"
    • forma escrita: 저것
    • forma hablada: 저거
    • 저것은 = 저거는 = 저건


Ejemplos:
Mostrar

이거 이에요.
이것이에요.
Esta es mi casa.

그것너의 이에요.
그거너의 이에요.
Ese es tu libro.

저것 연필이에요.
저거 연필이에요.
Aquél es mi lápiz.


previous next

16 comentarios :

  1. Una pregunta: vi en el resumen 19 que escribiste esto: "그거는 뭐예요?" pero aquí dice que el 그거 es la forma hablada, ¿entonces? Tb se puede usar para escribirse? (y el 그건 tb se puede escribir? sorry pero al ver eso me he confundido un bastante).

    ResponderEliminar
  2. Hola Suseet, la forma hablada es una simplificación de la forma escrita que ayuda a la pronunciación. La forma hablada la verás también escrita pero en textos formales deberás usar la forma escrita. Cuando empecé a estudiar inglés se nos dijo que las contracciones (I'm, don't, ...) eran para el lenguaje hablado pero que a la hora de escribir debías usar las formas no contraídas (I am, do not, ...) sin embargo lo ves escrito de todos modos, así que depende de la formalidad del texto. Por ejemplo, entre amigos, en español, escribes con abreviaturas y no sucede nada pero en un trabajo de universidad, colegio, etc. no puedes hacer eso.
    Espero haber aclarado tu duda.

    ResponderEliminar
  3. ahh, ya entiendo. ^^ muchas gracias por tu explicación.

    ResponderEliminar
  4. Pero a mi me explicaron con los siguientes ejemplos

    이것 quiere decir esto esta .
    pero cuando se habla de un objeto se le quita el 것
    por ejemplo
    이것 얼마에요, que significa ¿cuanto cuesta esto?
    이가방 얼마에요,que significa ¿esta cartera cuanto cuesta?

    osea el 것 ya no va.

    ResponderEliminar
  5. Así es, en el segundo caso hablas de los modificadores demostrativos que están explicados en este resumen .
    Lo has aprendido bien. =)

    ResponderEliminar
  6. Hola..
    Me quedo una duda ¿Las dos formas se pueden contraer?

    Por que usted contrajo,solo las formas escritas 이건/그건 / 저건 . que termina en consonante

    o la forma hablada no se contrae..
    chaito y muchas gracias desde antemano.

    ResponderEliminar
  7. Hola! Tengo una pregunta 이것은 제 집이에요.
    El verbo ser no es "ida" ?¿
    Mi duda es el porqué de "ieyo" al final de la frase :)
    Gracias,

    -Clara

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Porque está conjugado en formal estándar. Repasa el primer resumen =)

      Eliminar
    2. a cierto soy tonta jaja conforme aprendo se me olvida el principio :S y poco a poco aprendo y desaprendo a la vez xD entre eso y que me había hecho a la idea de que todo estaba en formal... ya que antes de preguntar me lo revisé pero no "vi" :/
      mercii

      Eliminar
  8. Esmeralda21/1/13 22:42

    O sea que puedo decirlo "이건 제 컴퓨터예요."? ^^

    *se refiere a no decir el 는 completo (que no cuesta mucho trabajo, claro, jeje)*

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí podrías pero al ser formal estándar sería más correcto usar 이거는 aunque si es hablado no hay mucho problema de usar 이건, depende de la situación =)

      Eliminar
  9. Esmeralda21/1/13 23:35

    Hmmm! Si por ejemplo... quiero responder a la pregunta "¿Aquel es el bolso de Maria?" Con "No, aquel no, pero este si."

    No sabría como exactamente, me confundí un poco con las partículas, por que usas 은/는 y si quiero especificar tendría que usar 이/가. Supongo que sí se puede. Pero si lo cambio a "아니, 이것이입니다.", está bien?

    고마워요.

    ResponderEliminar
  10. No está bien. Con la cópula 이다 no hay partícula y has mezclado nivel informal en 아니 y nivel muy formal usando la conjugación 입니다.

    Sería:
    아닙니다, 이것입니다 (formal)
    아니, 이거야 (informal)

    ResponderEliminar
  11. Tengo una duda,
    habías comentado que cuando habláramos de el hogar lo dijéramos como 우리 en 이거는 제 집이에요 (donde usaste 제 y no 우리), o está bien también?
    Otra cosa... la duda de "alessandra" me confunde, se refiere a cuando conoces el objeto pones el nombre del objetos y quitas "cosa" de la frase verdad?
    Bueno gracias por todo tiene un muy buen blog..

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, sería mejor usar 우리 pero no es incorrecto usar 제.

      Sobre el comentario de Alessandra, es lo que dices, has deducido bien ^^

      Ánimo con el estudio.

      Eliminar

Recuerda que los comentarios anónimos sin firma no serán respondidos, si quieres saber más sobre el formato correcto de comentarios por favor haz click aquí

Los comentarios están moderados, hasta que no los apruebe no serán publicados por eso pueden tardar en aparecer pero también sirve para que los vaya respondiendo en orden. ^_^

Por favor, no publiques tu comentario dos (o tres) veces. Tardan en salir publicados por la moderación.
¡Gracias por comentar! ^^