3/9/09

Resumen 13. Partícula posesiva 의


La partícula se utiliza para indicar relación o posesión.
Se une al "poseedor o propietario"

Construcción:
Objeto1Objeto2
Esto significa que el Objeto2 es del Objeto1

Ejemplos:
안나 언니는 의사입니다.
La hermana mayor de Anna es médico.
Objeto1: 안나 (Anna)
Objeto2: 언니 (hermana mayor)
Nota: médico es 의사, aunque vemos 의 al principio de la palabra, en este caso sólo es la sílaba "ui", no confundirlo con una partícula.

남동생은 여자친구가 없습니다.
Mi hermano menor no tiene novia.
Objeto1: 저 (yo)
Objeto2: 남동생 (hermano menor)

Tema relacionado: pronombres posesivos
previous next

14 comentarios :

  1. Anónimo3/9/09 14:20

    나의 남동생은 여자친구가 없습니다.
    this sentence sounds sad! lol

    ResponderEliminar
  2. ^^
    lol
    He doesn't have girlfriend, but has a few "friends" (girls)
    ^^
    He is happy with his freedom (for now).

    ResponderEliminar
  3. hola, yo estoy ahora medio conviviendo con una familia coreana y para decir el "mi bolso" por ejemplo no se complican tanto las existencia. se refieren a él como "ne kaban"

    en este caso "ne" estaría escrito con a+i , es que ahora mismo no puedo escribir en coreano, lo siento. estoy echando un ojo a tu blog y me parece muy bueno, yo estoy recibiendo clases de coreano actualmente, si quieres podemos ayudarnos.

    si quieres contactar conmigo, escribeme a kloverdream@gmail.com

    ese mail es tambien mi usuario de skype.

    Un saludo y muy buen trabajo

    ResponderEliminar
  4. Hola!!
    gracias por escribirme, luego te respondo por mail.
    Aquí comento lo que dices, supongo que te refieres al pronombre posesivo 내.
    En realidad este pronombre es la contracción del pronombre personal 나 más la partícula posesiva 의 es decir:
    나 + 의= 나의= 내
    son pronombres personales usados en el estilo informal (íntimo).
    Y es para referirse a la "posesión" de uno mismo. Tienes razón en cuanto a que: "나의 남동생은 여자친구가 없습니다"
    Será más usual verlo como
    "제 남동생은 여자친구가 없습니다"
    he cambiado y no he puesto "내" sino "제" que es el que se corresponde con el estilo de oración.
    Así que muchas, muchas, muchas gracias por tu comentario porque ahora editaré el post para ponerlo con este pronombre que es el que se corresponde con el estilo formal. ^^

    Pronto subiré un resumen con los pronombres personales!!

    Me alegro que te guste el blog, entra y comenta y asi podremos mejorarlo, todavia soy novata en esto, así que cualquier critica o consejo será de gran ayuda. ^^

    ResponderEliminar
  5. Duda tonta:
    La relación del objeto1 y objeto2 se puede dar en cualquier relación de posesi´´on opertenencia, no?
    Ah~ no sé si me explico :P

    Por ejemplo --> 'la ventanilla del coche'

    En esta situación también se meplearía no?, es que estoy tonta, y como todos los ejemplos son con personas, pues me 'atoro' (atasco) de mala manera jeje

    Jeje, vergënza de pregunta juas, pero me vino esa duda tan tonta mientras intentaba ponerme un ejercicio a mi misma.
    Creo que lo voy a dejar hasta qu eme contestes.. jeje pasopalabraaa!

    ResponderEliminar
  6. ah, se me volvieron a enredar las letras la escribir :P
    Tengo que acordarme de revisar antes de publicar :P
    Se entiende??? jeje

    ResponderEliminar
  7. No te preocupes, se entendía, pues no es necesario que el poseedor sea una persona.
    Ejemplo:
    시험의 내용을 알아 (sé el contenido del examen)
    시험 es examen y 내용 contenido.
    No me había dado cuenta que solo eran ejemplos de personas.
    De todos modos creo que hay muchas ocasiones en las que en español se usa "de" pero en coreano no usaremos 의, supongo que es algo que nos acostumbraremos con la práctica.

    Me voy a dormir que aun no he hecho la maleta para mañana, tendré que madrugar.

    ResponderEliminar
  8. Hola! Llevo leído hasta aquí de resúmenes y no entiendo porqué en "novia" de la segunda frase le colocas 여자친구"가" para enfatizar que es SU novia? al fin y al cabo el sujeto ya lo marcas con 남동생"은"... se podría omitir o es común utilizar el 'enfatizador' ?¿
    Gracias ^^

    -Clara

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Algunos verbos rigen el uso determinado de unas partículas y en el caso de 있다/없다 se usan con 이/가 para marcar que es lo que se tiene o no se tiene =)

      Eliminar
    2. Ah genial, lo entendí :)

      Eliminar
  9. Hola ! (amo tu blog)Esta es mi pregunta:

    En varias canciones que he buscado ... esta partícula se pronuncia 의 como Ye o como e .....
    No entiendo, si supuesta mente su pronunciacion debe ser ui....

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Detrás de una palabra, la pronunciación de 의 es difícil así que la cambian por ye/e
      Lo tienes más explicado en: Pronunciando 의

      Eliminar
    2. Crei que solo yo tenia problemas con ese diptongo jajaja gracias por hacerme sentir mejor, ahora se que no soy la unica.

      Eliminar
  10. hola. se podría decir que el "의" es como un 's en Inglés? es decir en ingles se dice School's friends y en Coreano se dice 학교의 친구. sería igual, no?
    gracias y me gusta mucho tu Blog ;D

    ResponderEliminar

Recuerda que los comentarios anónimos sin firma no serán respondidos, si quieres saber más sobre el formato correcto de comentarios por favor haz click aquí

Los comentarios están moderados, hasta que no los apruebe no serán publicados por eso pueden tardar en aparecer pero también sirve para que los vaya respondiendo en orden. ^_^

Por favor, no publiques tu comentario dos (o tres) veces. Tardan en salir publicados por la moderación.
¡Gracias por comentar! ^^