18/9/09

동사. 스페인어-한국어

동사. 스페인어-한국어
Verbos: español-coreano

amar
사랑하다
andar
pasear
걷다
aprender
배우다
bailar
(춤)추다
beber
마시다
buscar
찾다
caer
넘어지다
cambiar
바꾸다
celebrar
축하하다
cocinar
요리하다
comer
먹다
comprar
사다
correr
달리다
dar
주다
dormir
자다
empezar
시작하다
encontrarse
만나다
enseñar
가르치다
entender
이해하다
enviar
보내다
escribir, usar
쓰다
estudiar
공부하다
existir
있다

fotografiar
사진찍다
fumar
피우다
gustar
좋아하다
hablar
(conversación)
말하다
hacer
하다
hacer un examen
시험보다
ir
가다
ir de compras
쇼핑하다
jugar
놀다
lavar ropa빨래하다
leer
읽다
levantarse
깨다
llamar por teléfono
전화하다
llorar
울다
mejorar
증진하다
no ser
아니다
no existir
없다
no gustar,
odiar
싫어하다
olvidar
잊다
oír
듣다
pagar
지불하다
perder
잃다
recibir
받다
reír
sonreír
웃다
responder
대답하다
romper
부수다
꺾다

ser
이다
terminar
끝내다
trabajar
일하다
venir
오다
ver
보다
vivir
살다


Nota: La mayoría del vocabulario lo traduzco del inglés, espero que los matices no den problemas en los verbos.
Esta post de verbos se irá actualizando con el tiempo, recomiendo comprobar las actualizaciones.

Fecha última actualización: 25 febrero 2012




25 comentarios :

  1. hola otra vez.

    ehh no se como te lo puedo explicar sin hangul porque aun no tengo las pegatinas para escribirlo bien, pero lo de "shirohada" . yo lo he estudiado a raiz de la traducción de la perífrasis querer+verbo.

    en la forma positiva, quitamos la particula infinitiva da, y lo sustituimos por "go shipo" y en la nevativa por "gi shiro" ,así que no se hasta que punto será correcto. aunque si que es cierto que shiro! también se emplea cuando te hacen la pregunta ¿te gusta ~? y su respuesta negativa más informal sería "shiro". esta contestación tambien se emplea cuando te preguntan si quieres hacer algo y también contestas que no.

    Espero que no haya quedado muy liosa mi explicación. un saludo.

    Macarena

    ResponderEliminar
  2. Gracias Macarena.
    Lo he entendido porque yo también he dado la forma afirmativa pero no sabía de la negativa, hubiese negado con 안 y posiblemente habría estado mal. 싫어하다 es un verbo transitivo 하다 usado solo para 2º y 3º persona así que no se debe usar para primera persona ( y yo lo he usado, ese y también el gustar=좋아하다) para referirme a mi misma :S debe haber sido extraño.
    Ahora pongo un asterisco en los dos verbos.
    Gracias por el apunte!!!
    Me parece que estos verbos van a necesitar su resumen propio cuando yo lo tenga claro.
    Nos vemos por aquí!!!.

    ResponderEliminar
  3. hola, estoy tratando de aprender koreano por mi propia cuenta, y la verdad no se me esta haciendo facil, pueden ayudarme???? mi mail es gothic_lolita_09@hotmail.com.

    Gracias!!!

    ResponderEliminar
  4. si saben hablar coreano eyudenme si voy estudiando sola pero aveces me confundo escribanme roxmi14@hotmail.com merci

    ResponderEliminar
  5. Sólo un matiz: el verbo 'hacer un examen' no está en su forma infinitiva, ¿no?

    ResponderEliminar
  6. Greenkytu cierto, ahora lo arreglo. =) ¡Gracias!

    ResponderEliminar
  7. APillow :D13/1/12 22:01

    disculpa, es que tengo entendido que verbo es 동사 , o de verdad es 도상 ? o.o?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Tienes toda la razón, fue un error al teclear, no sé porque mandé la ㅇ a la sílaba siguiente.
      Muchas gracias. =)

      Eliminar
  8. Una pregunta con el verbo "terminar"...
    es que yo lo había aprendido como 끝나다 y aqui sale como 끝내다.
    No sé si lo aprendí mal o lo escribiste mal me podrías ayudar con esta duda?
    porque si lo aprendí mal para corregirlo .-.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No están mal ninguno de los dos.
      La diferencia es que 끝나다 equivale al reflexivo, es terminar(se), acabar(se) mientras 끝내다 es simplemente terminar, acabar, finalizar.

      Eliminar
  9. rosiitaa12/3/12 5:28

    Hola, estoy aprendiendo por mi cuenta XD gracias por todo lo que pones y si alguien se apiada de esta pobre pues ahi esta mi corre XD rosiitaa@live.com.mx

    ResponderEliminar
  10. tengo una duda bueno no es duda quisiera saber si me podrias decir si me equivoque en algo (hice alguno esjercisios para practicar pero no se si lo hice bien)
    배우다 = 배워요  
    넘어지다 =넘어져
    요리하다= 요리ᅢ요
    지다 져요=

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. En vez de corregirte te voy a dar un enlace útil para que puedas auto-corregirte tu misma ^_^ conjugación de verbos
      Para presente te pongo las equivalencias a como lo estudiamos en el blog.
      Presente formal = declarative present formal high
      Presente formal estándar = declarative present informal high
      Presente informal o coloquial = declarative present informal low

      Eliminar
  11. Me confundió un poco el primer comentario sobre gustar y no gustar de Narim, podrías explicarmelo mejor?
    Muchas gracias por tu trabajo!
    =)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No te preocupes, se refiere a querer con -고 싶다 que puede responderse como "no quiero" con 싫다 pero no hace falta que entiendas el comentario.

      Eliminar
  12. hola marta tengo una pequeña duda este verbo 만나다 a mi me lo enseñaron como satisfacer y tu lo has puesto como encontrarse, me gustaria saber cual es el correcto muchas gracias como siempre

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hay palabras que se escriben igual pero tienen diferentes significados, sin embargo, no he encontrado que 만나다 también signifique "satisfacer":
      만나다 en Naver Español
      만나다 en Naver Inglés

      Eliminar
  13. Hola :)

    Hmmm, todos éstos verbos son regulares, verdad? Es que me acordé que algunos verbos con ㄷ al final son irregulares, pero los que están aquí no, verdad?

    *está tratando de conjugar todos* ^^

    Esmeralda.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No, en esta tabla también hay verbos irregulares ^^

      Eliminar
    2. Ohh, ok :)

      감사합니다~

      Esmeralda.

      Eliminar
  14. Asi es, yo sabia que habia visto esta lista en algun lado!
    Hastaba haciendo unos ejercicios con "그 십어요" y me di cuenta de un detalle... y es que no se mas de 2-3 verbos como para hacer la practica mas variada >P

    Gracias!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. "그 십어요" no será "고 싶어요"?? =)

      ¡De nada!

      Y esta lista es corta, tengo que ampliarla.

      Eliminar
    2. Si, es asi.. al querer ya escribir rapido en el teclado con el 한글 me termino confundiendo con los sonidos que son similares, me pasa tambien a veces con ㅅ en lugar de ㅈ o al revez, ahaha.


      Voy a estar a la espera de esa actualizacion!
      고마워요!

      Eliminar
  15. Buscando algunos verbos nuevos, me encontre con 일어나다 y veo que significa, segun la ocacion, lo mismo que 깨다, aunque este ultimo tambien se usa para decir que se rompio algo

    Aunque 일어나다 es mas directo, no habria problema si uso 깨다 para decirle a alguien que se levante o para avisar que sigue dormido, verdad?

    Lo mismo pasaria con 부수다/꺾다, verdad? que aunque es mas directo, tampoco habria problema si uso 깨다

    Estos verbos con tantos significados, grrr ㅎㅎㅎ

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues realmente no lo sé, nunca he usado 깨다... supongo que dependerá de la situación. ^^

      Eliminar

Recuerda que los comentarios anónimos sin firma no serán respondidos, si quieres saber más sobre el formato correcto de comentarios por favor haz click aquí

Los comentarios están moderados, hasta que no los apruebe no serán publicados por eso pueden tardar en aparecer pero también sirve para que los vaya respondiendo en orden. ^_^

Por favor, no publiques tu comentario dos (o tres) veces. Tardan en salir publicados por la moderación.
¡Gracias por comentar! ^^