9/1/13

Resumen 2. Verbo 아니다 (Versión extendida)



Esta versión extendida sustituye al anterior resumen que ha sido eliminado.

El “verbo” 아니다 es el opuesto al "verbo" 이다, es decir, significa no igualdad, no identificación, se correspondería a la negación del verbo ser: no ser

Y digo “verbo” porque en realidad se trata de un adjetivo. En este resumen aprenderemos a conjugar este adjetivo y en resúmenes posteriores veremos qué peculiaridades tienen los adjetivos coreanos.

Raíz del adjetivo:
아니-
(la raíz se obtiene quitando
)

Conjugando en presente: 


Estilo formal:
  • 아닙니다. (oración enunciativa)
  • 아닙니까? (oración interrogativa)
  • (como la raíz acaba en vocal se le añade ㅂ니다 /ㅂ니까)
Estilo formal estándar:
  • 아니에요
  • la oración interrogativa se hace con la entonación y el signo "?", igual que en español.
 Estilo informal:
  • 아니야
  • la oración interrogativa se hace con la entonación y el signo "?", igual que en español.

Veamos algunos ejemplos para entenderlo mejor:
Estilo formal:
  • 고양이 아닙니다. (No es un gato)
  • 목요일 아닙니다. (No es jueves)
  • 고양이 아닙니까? (¿No es un gato?)
  • 목요일 아닙니까? (¿No es jueves?)
Estilo formal estándar:
  • 고양이 아니에요. (No es un gato)
  • 목요일 아니에요. (No es jueves)
  • 고양이 아니에요? (¿No es un gato?)
  • 목요일 아니에요? (¿No es jueves?)
Estilo informal:
  • 고양이 아니야. (No es un gato)
  • 목요일 아니야. (No es jueves)
  • 고양이 아니? (¿No es un gato?)
  • 목요일 아니? (¿No es jueves?)


Como ves, no he diferenciado si el sustantivo acaba en vocal o consonante, esto es así porque es indiferente, dado que este verbo no se añade al sustantivo, sino que forma una palabra independiente. Así pues el tipo de oración es:
  • Sustantivo1() sustantivo2() adjetivo (conjugado en alguna de las tres formas anteriores)
Nota:
Sustantivo acabado en consonante +
ó
Sustantivo acabado en vocal +
ó 가 

  Poco a poco irás aprendiendo sobre el uso de las partículas y/o marcadores.
 
En este caso particular:
El sustantivo 1 es el sujeto de la oración, si acaba en consonante le añadimos y si acaba en vocal .
El sustantivo 2 es "lo que no es el sujeto",si acaba en consonante le añadimos y si acaba en vocal .
Por último escribimos el adjetivo 아니다 conjugado en el nivel de formalidad que sea.
 
Más ejemplos:
저는 학생이 아니에요.
No soy estudiante

나는 배우가 아니야.
No soy actor/ no soy actriz

오빠는 가수가 아닙니다.
Mi hermano mayor no es cantante.

¿아니예요 vs 아니에요?  
Una es correcta gramaticalmente mientras la otra no lo es. La correcta es 아니에요, sin embargo es frecuente ver en internet y en otros lugares la versión incorrecta 아니예요 pues son muchos coreano quienes se confunden. E incluso podremos ver la forma errónea en lugares que son considerados fuentes fiables, así que ten cuidado y no confundas cual es correcta y cual no. Repetimos, la forma correcta del adjetivo 아니다 en el nivel de formalidad formal estándar es 아니에요.
La cópula 이다 es el único “verbo” que se une al atributo (sustantivo que identifica) sin dejar espacio en blanco entre el sustantivo y el verbo.

Ejemplos resumen 1 y 2


저는 선생님이 아닙니다, 학생입니다.
Yo no soy profesora, soy estudiante.
안나 씨는 선생님이에요.
Anna es profesora

저는 회사원이 아닙니다, 어머니는 회사원입니다.
Yo no soy asalariada. Mi madre es asalariada.

저는 멕시코사람이 아닙니다, 스페인사람입니다.
Yo no soy de México. Soy española


  • 안나 씨는 의사입니까?
  • ¿Anna es médico?
  • 아니오. 안나 씨는 의사가 아닙니다.
  • No, Anna no es médico.
  • 안나의 언니는 의사입니다
  • La hermana de Anna es médico.




nextnext

57 comentarios :

  1. Duda, la raiz es ai~ o ani~(no se porque nome deja escribir con caracteres ^^U
    Es una errata no? xD porque después en las diferentes formas usas ani~...
    Gracias otra vez por tus lecciones :D

    ResponderEliminar
  2. Ostras!
    tienes razón, ¡¡qué fallo!!
    ¡¡Editado y arreglado!!
    Voy a repasar el resto de resúmenes.
    Es que a veces se me va la olla, al principio no estaba acostumbrada a los carácteres coreanos y me costaba ver fallos, poco a poco vas cogiendo soltura y ves los errores más rápido.

    ResponderEliminar
  3. buu.. no se ven los ejemplos ¬¬
    se me hace un tanto dificil empezar de 0 a a prender coreano, podrias revisar lo de los ejemplos???
    me encanto tu blog, asi que me uno a ustedes para aprender.
    mil gracias por lus lecciones.

    ResponderEliminar
  4. Victoire muchas gracias por avisarme del enlace roto, prueba ahora que ya lo he arreglado.
    Es genial conocer una nueva compañera de estudio.
    Bienvenida.
    Nos vemos por aquí ^_^

    ResponderEliminar
  5. '아니다' no es un verbo sino adjetivo y '이다' tampoco es verbo sino una partícula descriptiva.

    Adjunto a mi post.

    http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/01/particulas.html
    http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/01/sustantivo.html

    ResponderEliminar
  6. Gracaias Hyun, voy a editar porque puede que se entienda mejor llamandolos como toca.

    ResponderEliminar
  7. Hola profe (jiji) tengo una duda es que cuando estamos conjugando según sea formal, formal estándar o informal, el "verbo" cambia, mi duda radica entonces en: cuando la raiz del "verbo" termina en vocal en este caso "i" se le añade "o" y además se hace la contracción i + o : "ㅕ" entonces por que en este caso no seria la forma formal 아Lㅕ요 (SUPONDIENDO L :N") :P

    Gracias!! espero haberme hecho entender

    ResponderEliminar
  8. Porque los verbos 이다 y 아니다 son especiales... podríamos decir irregulares. Pero el resto cuya raíz acaba en la vocal ㅣ se conjugan del modo que dices.
    Espero haber aclarado tu duda. ^_^
    Buena pregunta.

    ResponderEliminar
  9. Gracias y continua con tú página!!!! es realmente buena....

    ResponderEliminar
  10. Hola esta muy bien pero aun no eh entendido que quieres decir con:

    "Sustantivo1는(은) sustantivo2가(이) verbo (conjugado en alguna de las tres formas anteriores)"

    Como que sustantivo 1 y sustantivo 2 y luego verbo x.x eso no entiendo puedes explicarme jeje!

    ResponderEliminar
  11. El sustantivo uno suele ser la palabra que hace de sujeto en esta oración, el sustantivo dos es la "cosa" que no tenemos y por último el "verbo" 아니다 (que le he llamado verbo aunque en realidad es un "adjetivo coreano" pero eso ya lo estudiarás más adelante, por ahora no te preocupes).
    En coreano el verbo siempre va al final.
    ¿Has leído ya el resumen "Nociones básicas del coreano"? Te ayudará mucho a enfrentarte al aprendizaje del idioma. Lo tienes el primero en índice de resúmenes.
    También puedes mirarte la entrada "Orden oracional" aunque la estudies después más detenidamente.
    Espero que con esto se aclare tu duda. ^^

    ResponderEliminar
  12. Anónimo30/4/11 5:14

    Hola, yo entiendo todo pero porque el 가(이)? osea que significan TT porfis

    ResponderEliminar
  13. ola martha soy paola mira yo entiendo too lo formal pero en los otros dos casos kmo se formularia la interrogacion con la forma de verbo que das en estos o con la forma que das en el formal nuse si podrias ayudarme.

    ResponderEliminar
  14. Paola en forma estándar e informal es como en español, es decir, sólo añades ? al final de la frase y usas entonación de pregunta.
    아니에요?
    아니야?

    ResponderEliminar
  15. Anónimo12/8/11 1:08

    Hola!!!
    Soy Daniela, de Colombia... me gusta mucho tu blog y he estado estudiando coreano a travez de el... y ps tengo una dudita!!!
    En los ejemplos de la negacion como
    저는 선생님이 아닙니다 por que se le agrega 이- a
    선생님 ...
    Espero q me puedas ayudar!!!

    ResponderEliminar
  16. Es un marcador, lo estudiarás en un par de resúmenes más adelante.

    Ánimo. =)

    ResponderEliminar
  17. Anónimo6/12/11 1:50

    Hola :) Nos encanta tu blog!
    Mi hermana menor(Grell) y yo (Opii) queremos aprender coreano cuasi con urgencia pues es probable que podamos vivir allí en unos meses... Nos ha sido muy útil todo! Danke n n
    Escribir y leer en hangul nos ha parecido bastante fácil -lo aprendimos una mañana y ya nos pasabamos notitas en español pero escritas en hangul en la tarde xD- Pero la estructura no la comprendo bn aún :S Pero bueno, estaré leyendo hasta entender de alguna forma xDD
    Gracias x tu blog -está genial!-
    Att: Opii y Grell :)

    ResponderEliminar
  18. Anónimo11/1/12 5:24

    hola no entiendo esto
    Sustantivo1는(은) sustantivo2가(이) verbo
    Estoy perdida xfis ayuda!!!
    Sustantivo 1 es el sujeto? y xq el sustantico 2 esta seguido se esas particulas? que significa??

    ResponderEliminar
  19. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  20. GRACIAS por tu trabjo hace dia que comentaba como anonimo ahora que ya me hise una cuenta podre seguir tus blog como a ti te gusta...
    chaito..
    anita_antu

    ResponderEliminar
  21. gracias por todo tu trabjo...
    hace dias que comentaba como anonimo...

    resien estoy en los primeros verbos del resumen.. y con los ejemplos que das mas los comentarios de los demas.. ayudan mucho..para aquellos que no se atreven a comentar,,,
    muchas gracias anita_antu

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muy bien, ahora es más fácil comunicarme.
      Ánimo.

      Y me alegra que leas los comentarios pues resuelven muchas dudas, por eso me gusta que la gente comente. =)

      Eliminar
    2. hola, en comentarios anteriores lei que en coreano solo se utilizan los sujetos yo y el nosotros aunque existen los demas, pero no se como se representan en coreano?; como se escriben ? si me pudieras ayudar te lo agradeceria muchisimo.

      Eliminar
  22. hay ya encontre la respuesta a la pregunta anterior en el siguiente resumen diste un comentario y pude responder mi pregunta en el resumen 17, lo siento todavia me estoy acostumbrando al blog !!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No te preocupes, gracias por avisar que ya lo has encontrado.

      ^_^

      Eliminar
  23. Hola!
    La pregunta en informal sería 아니꺄? Asias ^^

    -Clara

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No, en formal e informal no se produce cambio entre oración enunciativa y oración interrogativa. La diferencia se hace como en el español con el signo de interrogación al escribir y con la entonación al hablar.

      Informal:
      Enunciativa: 아니야
      Interrogativa: 아니야?

      Formal estándar:
      Enunciativa: 아니에요
      Interrogativa: 아니에요?

      =)

      Eliminar
    2. A vale! Perfecto gracias :)

      Eliminar
  24. Hola! En el PDF, en los ejemplos (los primeros) pones frases como 저는 학생이 아니에요 y de traducción le pones "Soy estudiante".
    Mi duda es: como es una negación, ¿no sería "no soy estudiante"?
    Es que en todos los ejemplos lo pones con el "verbo" negativo, pero la traducción la pones en afirmación positiva. ¿Es un error o es que estoy confundida yo?
    Gracias! <3

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me he perdido, ¿en qué pdf?
      Porque si pone 저는 학생이 아니에요 pero está traducido como afirmativo sí hay un error y debo arreglarlo pero no encuentro el pdf al que te refieres :s

      Eliminar
    2. En el de este capítulo, cuando abres el PDF en los ejemplos de el capitulo 2, sale eso y lo traduce como afirmativo, ¿está bien?

      Eliminar
    3. Vale, que tu tienes la "otra" versión ;P

      Me estaba volviendo loca que no me acordaba.

      Cámbialas todas a negativas:

      저는 학생이 아니에요.
      No soy estudiante

      나는 배우가 아니야.
      No soy actor/no soy actriz

      오빠는 가수가 아닙니다.
      Mi hermano mayor no es cantante.

      Los añadí pero se me olvidó modificarlo a negativo, ¡qué cabeza! 미안해~~

      Eliminar
    4. Jajaja no importa :) Así me siento como que "Wah, me he dado cuenta yo sola de que estaba mal, eso es que estoy aprendiendo bien" Jajaja
      Muchas gracias :)

      Eliminar
  25. Hola ^^!

    Hace uno o dos meses que quiero aprender hangul y la verdad estuve en pausa por un tiempo, pero ya estoy retomando las lecciones y la pagina me ha ayudado muchísimo :)!

    En esta lección estaba confundida con la estructura de la oración. Pero creo que ya entendí... igual pregunto, para estas fuera de duda :D

    Sustantivo 1 는(은) sustantivo 2 가(이) verbo

    Lo que me confundía era la terminación de los sustantivos: fuera del paréntesis, son si la palabra termina en vocal y entre paréntesis son si termina en consonante, es así? :)

    gomawo jungmal :)! *llora por no poder escribir los carácteres y.y*

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Correcto!

      He añadido una nota al resumen =)

      Eliminar
  26. Tengo una duda, cuando en la conjugación formal dices que al acabar en vocal la raíz se le añade ㅂ니다, ¿te refieres a todos los verbos conjugados formalmente que acaben en vocal o solo a 아니다 y 이다?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me refiero a todos, en el resumen 11 lo tienes más explicado.

      Eliminar
  27. una pregunta ..en el estilo FORMAL ESTANDAR...veo esto 아아니예요> 아니에요....la primera aparece tachada y supongo que la correcta vendria a ser la segunda ..pero en el PDF aparece solo la primera..y segun yo ..esa no seria la incorrecta ..o me equivoco??

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No me había dado cuenta que la versión del pdf era la antigua. Gracias por avisar María.
      De paso he aprovechado y lo he cambiado por la versión extendida directamente, creo que así se entiende mejor =)

      Eliminar
  28. 안녕하세요 Martha :)
    es que tengo una pregunta sobre el ejemplo de "no es jueves" 목요일 아닙니다 en el ejemplo no deberia ir 이 junto a 목요일, o en este caso se omite, o estoy omitiendo algo .
    감사합니다

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. En los primeros ejemplos he omitido la partícula 이/가 para no liar puesto que se supone que en este resumen aun no se han estudiado dichas partículas pero no debe omitirse en formal ni debería en formal estándar aunque a veces se hace, sobretodo al hablar.

      En los demás ejemplos está puesta.

      Eliminar
  29. Oh, versión extendida ^^ He visto mucho los primeros resúmenes, tanto que ahora me es fácil entender :) (que las partículas aún no están del todo comprendidas, pero sin embargo la idea general está y cuando no las uso por accidente, lo veo un poco raro)

    Que bueno que ya están las dudas que surgían al principio en el mismo post, jeje.

    감사하니다!

    Los ejemplos(links) no sirven de nuevo, por cierto ^^~

    Esmeralda.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Las partículas lleva su tiempo, sobretodo diferenciar cuando usar 은/는 vs 이/가 ya que en algunos casos es de ese modo es más natural y eso sólo se consigue con mucha práctica :)

      Eliminar
    2. ¿Qué links? Los ejemplos no tienen ningún link =)

      Eliminar
  30. ¡Muchas gracias por todo!
    Y lo digo así sin más porque a pesar de que voy en el resumen 2 ya entiendo muchas otras cosas. No es la primera vez que intento aprender el idioma porque lo que tengo muchas nociones pero muy dispersas del mismo. Ahora me queda todo claro, se explica muy bien y con claros ejemplos. Felicitaciones a todos los que colaboran en este proyecto.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias por tu comentario, me alegra que mis explicaciones te sean útiles para aprender coreano ^_^

      Eliminar
  31. Anónimo27/2/13 1:25

    genial genial!!, voy entendiendo hasta ahora, una pregunta para los sustantivos 1 y sustantivos 2 no hay alguna regla que te indique cuando usar el 1 o cuando usar el 2 ??? gracias de nuevo.

    att:Hillary

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. El sustantivo 1 es el sujeto de la oración y el sustantivo 2 es lo que "no es" dicho sujeto.

      Es simplemente para que los cambies por las palabras que quieras usar ^^

      Eliminar
  32. Hola!! Tengo una duda, dudilla (y es algo larga... y la tuve que reescribir dos veces por culpa del internet T_T)

    Bien, lo que te quería preguntar primero es que si entendí bien esta parte:

    "Sustantivo 1는(은) sustantivo 2가(이) verbo"

    Yo entiendo al sustantivo 1 como el "sujeto" de la oración y al sustantivo dos como a la "cosa" (adj, sust, etc) que no es el sujeto. Y luego el verbo. ¿Es así...? es que lo entendí pero me quedó picando... xD

    Y otra cosita... Luego explicas esto:

    "Sustantivo acabado en consonante +은 ó 이
    Sustantivo acabado en vocal + 는 ó 가"

    Entonces, quiere decir que al sustantivo, según termine en vocal o consonante, hay que agregarle esa sílaba??? Por ejemplo, esta sería una oración:
    Sustantivo 1 acabado en vocal + 는, luego sustantivo 2 acabado en vocal + 가 y después el "verbo".

    ((perdón por marearte, pero así es como pude explicarlo y no siento poder escribir una oración xP))

    Bueno, más allá de eso, puedo entender todo :D (aunque esto creí haberle entendido... pero si no me quito las dudas, luego hablaré como tonta en coreano xDD)

    De nuevo, muy buen blog :D :D
    Gracias!
    Atte: Malena ^u^

    ResponderEliminar
  33. Poco a poco irás aprendiendo sobre el uso de las partículas y/o marcadores.

    En este caso particular:

    El sustantivo 1 es el sujeto de la oración, si acaba en consonante le añadimos 은 y si acaba en vocal 는.

    El sustantivo 2 es "lo que no es el sujeto",si acaba en consonante le añadimos 이 y si acaba en vocal 가.

    Por último escribimos el adjetivo 아니다 conjugado en el nivel de formalidad que sea.

    En el patrón oracional pone "verbo" pero en realidad se trata de un adjetivo, tengo que corregirlo.

    ResponderEliminar
  34. Hola, tengo una duda>.< para decir no soy estudiante y no soy actor se dice:
    저는 학생이 아니에요.
    No soy estudiante

    나는 배우가 아니야.
    No soy actor/ no soy actriz

    "저는" y "나는" significaría YO? Porque son dos formas diferentes D: ?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Belen, es por el nivel de formalidad, mira el resumen 17 =)

      Eliminar
  35. Hola esque tengo una duda si alguien me puede responder, esque estoy practicando con 아니다,입니다 pero publique los ejercicios y me los corrigieron pero no entendi esto.. 엄마는간호사아닙니다,엄마는가수입니다 y esta es la correccion 엄마는 간호사가 아니고 가수입니다 pero
    no estiendo 아니고 si luego no es lo mismo ??

    ResponderEliminar
  36. Hola! tengo una duda en la frase 안나 씨는 선생님이에요. La palabra profesora es: 선생님이? Y la cópula en estilo formal estándar para palabras que terminan en vocal es 예요, verdad? entonces...porque sale 에요? Es un error tuyo porque se te ha pasado y no te has dado cuenta (que no pasa nada, somos todos humanos) o tiene alguna explicación gramatical?
    Muchas gracias!!!

    ResponderEliminar
  37. Hola! tengo una duda en la frase 안나 씨는 선생님이에요. La palabra profesora es: 선생님이? Y la cópula en estilo formal estándar para palabras que terminan en vocal es 예요, verdad? entonces...porque sale 에요? Es un error tuyo porque se te ha pasado y no te has dado cuenta (que no pasa nada, somos todos humanos) o tiene alguna explicación gramatical?
    Muchas gracias!!!

    ResponderEliminar
  38. perdona!! ya he entendido yo el "error" he sido yo misma que no me he fijado en la partícula que se añade al segundo sustantivo se es consonante!! Lo siento!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No pasa nada, me alegro que te hayas dado cuenta por ti misma ^^

      Eliminar

Recuerda que los comentarios anónimos sin firma no serán respondidos, si quieres saber más sobre el formato correcto de comentarios por favor haz click aquí

Los comentarios están moderados, hasta que no los apruebe no serán publicados por eso pueden tardar en aparecer pero también sirve para que los vaya respondiendo en orden. ^_^

Por favor, no publiques tu comentario dos (o tres) veces. Tardan en salir publicados por la moderación.
¡Gracias por comentar! ^^