9/8/09

Resumen 1. Verbo 이다


Existe una versión con más explicación de este resumen: Resumen 1. Cópula 이다 (versión extendida)

El verbo (en realidad es una partícula descriptiva) 이다 significa identificación, igualdad, se corresponde con el verbo ser en español.

Raíz del verbo: 이-
(la raíz se obtiene quitando 다)

Conjugando en presente:

Estilo formal:

  • 입니다. (oración enunciativa)
  • 입니까? (oración interrogativa)
  • (como la raíz acaba en vocal se le añade ㅂ니다 /ㅂ니까)
  • se añade al sustantivo ya acabe en vocal o consonante
Estilo informal:
  • si el sustantivo acaba en vocal: -야
  • si el sustantivo acaba en consonate: -이야
  • la oración interrogativa se hace con la entonación y el signo "?", igual que en español.

Estilo formal estandar:
  • si el sustantivo acaba en vocal: -예요
  • si el sustantivo acaba en consonante:-이에요
  • la oración interrogativa se hace con la entonación y el signo "?", igual que en español.
Este verbo se añade al sustantivo así que el tipo de oración sería:
  • Sustantivo1는(은) sustantivo2+verbo ser, conjugado en alguna de las tres formas anteriores.
Para entender mejor este patrón oracional recomiendo la lectura del resumen 7.
    Ejemplos:
    저는 학생이에요.
    Soy estudiante

    나는 배우야.
    Soy actor/soy actriz

    오빠는 가수입니다.
    Mi hermano mayor es cantante.

    previous next

    110 comentarios :

    1. A ver si me empano xD
      Duda estupida numero uno!!

      El estilo formal lo entiendo y más o menos se utilizarlo. Mi problema es con el informal y el estandar.

      En el estilo informal:야 / 이야; son el verbo, o son terminaciones que hay que poner después de la raiz?
      Y lo mismo con el estilo formal estandar:예요 / 이에요.

      Mmmm, la opción que más sentido me tiene es que sean formas del verbo. Pero tengo esa duda y prefiero preguntarte :D

      Cuando lo leas puedes darme una colleja virtual:P

      ResponderEliminar
    2. Aya vamos:
      Resulta que este es un verbo especial, es una cópula (traducción literal). Digamos que es un "irregular especial"
      Este verbo se añade al sustantivo (el resto de verbos regulares no) y hay que aprenderse las conjugaciones tal como están arriba. Así que sí, son el verbo y no terminaciones de la raíz. Y recuerda que se añaden al sustantivo según acaben en vocal o consonante.
      ¡Tus sospechas eran ciertas pero siempre hay que preguntar hasta que todo este bien claro!
      En cuanto a la colleja virtual... ¡la eliminamos por el valor de preguntar!
      Hwaiting!

      ResponderEliminar
    3. ok!
      Vale asi me tiene más sentido :D
      muchisimas gracias seonsaengnim!!!

      ResponderEliminar
    4. 하하하
      아니오... 나는 성생님이 아니예요!!
      jajaja
      no... yo no soy profesora *^^* (vergüenza)
      Solo alumna avanzada (y me parece decir mucho pues estoy en las lecciones "beginner").
      Solo que la respuesta, por fortuna, era fácil de responder... cuando me alcanceis a ver cómo os respondo!!
      Y no creo que tardeis!!
      jajaja

      ResponderEliminar
    5. que bueno que encuentro un sitio como este, esta buenismo =) yo apenas doy mis primeros pasos en este idioma y por el momento no entiendo mucho se me esta complicando un poquillo Espero que me ayuden

      ResponderEliminar
    6. Holaaaaaaaa..... que super encontrar una persona que hable español pero que quiera aprender coreano. Yo soy de Costa Rica pero al igual que usted quiero aprender otros idiomas y empezare por el coreano hasta el momento me he dedicado a aprenderme el alfabeto pero por lo visto no es nada sencillo y espero ayudarnos mutuamente!!!!!

      ResponderEliminar
      Respuestas
      1. hola Cindy...... me llamo Uriel, soy de Nicaragua.... bueno no se si me puedes leer... solo te cuento que yo tambien estoy aprendiendo asi como tu el idioma coreano.... bueno lei tu comentario y dices que el alfabeto te cuesta mucho, pero no es asi pues yo pienso que es facil.... bueno si te puedo ayudar estare a la orden ....

        Eliminar
    7. Hola Anónimo, hola Cindy!!
      Encantada de veros por aquí.
      Claro que será genial ayudarnos mutuamente, así que visita el blog, comenta, comparte y pregunta todo lo que quieras!
      Nos vemos por aquí!
      Besitos.

      ResponderEliminar
    8. perdona marta he eliminado el comentario por que ya me di cuenta en lo que me habia equivocado (que no lo habia leido bien )

      me hago mucho lio con el 예요 / 이에요 pero creo que es normal

      uy una cosa que te queria preguntar..me gustaria saber como escribir mi nombre...ya queno estoy muy segura...Nazaret

      encantada de concoerte y perdona lo sucedido
      gracias !!

      ResponderEliminar
    9. Nazaret= 나사렡 o 나사렛, yo lo escribiría así pero no estoy 100% segura. ^_^
      No te preocupes con la práctica le pillarás el truco al 예요 / 이에요, te lo digo por experiencia.
      Y no te preocupes por lo del comentario, a mi también me molesta que no puedan editarse.
      Es algo que estoy buscando, si puedo insertar un código en la plantilla que permita editar tus propios comentarios, pero es complicado.
      Hasta pronto.

      ResponderEliminar
    10. hola!!!
      soy nueva seguidora y estaba buscando paginas donde pudiera aprender coreano y encontre esta por casualidad....y me parece genialsolo me va a costar un poco de trabajo...
      bye, seguire estudiando estas clases ^_^

      ResponderEliminar
    11. Hola Yukari, encantada de conocerte.
      Muchas gracias por seguir el blog, yo también seguiré compartiendo lo que aprenda y recomendando recursos.
      Ánimo, ya verás que pronto dices tus primeras frases. ^-^
      No es sencillo pero tampoco es tan difícil como parece.

      ResponderEliminar
    12. Hola!!
      Por casualidad descubrí este blog el otro día y es increíble! está genial! os felicito es un blog fantástico, y además justo buscaba un lugar para aprender Coreano en español y es bastante dificil y me encontré con esta página que es increibleee! estoy super contenta, pienso seguiros cada día y siempre que pueda y aprender muchísimo (y aportar y ayudar lo que pueda también jeje)! Así que Encantada de conoceros a todos y Muchiisimas gracias por trabajar tan duro^^

      ResponderEliminar
    13. Muchas gracias Lau chan.
      Bienvenida.
      Tu comenta y responde a los comentarios que quieras, y colabora con lo que quieras, a mi las preguntas me resultan muy útiles, me hacen repasar y aprender mejor las cosas. ^_^

      ResponderEliminar
    14. estaba repasando esto.. y me he dado cuenta de q lo estudie mal.. sobretodo el no existir.. porq las letrillas son super cuadradas y puse otra letra... ains y ahora lo estoy estudiando todo otra vez, para no tener mas errores.. pero tengo un problema, el ser.. va junto al sustantivo.. siempre? es decir, si no quiero unirlo.. no puedo hacerlo?????
      es decir poner el sustantivo (ga/i)+ vb?
      o por narics tiene q ser sustant+vb

      ResponderEliminar
    15. Pues sí, Jessy, este "verbo" es en realidad una cópula y se une siempre al atributo, es decir, a la palabra que responde a la pregunta "¿Qué es?", no pueden separarse.
      A mi también me ha ocurrido alguna vez la confusión de letras, pero no te preocupes, eso es normal al principio, después te acostumbras al nuevo alfabeto y ya no te costará tanto. ^_^

      ResponderEliminar
    16. 안녀하세요!!! (Hola!!!)

      저는 마르띤이에요. Soy Martin

      Este blog me pareció espectacular... muy bueno e interactivo. Aprenspan yo también estoy estudiando, no soy avanzado pero tengo mucha facilidad. Aprendí Coreano en Paraguay durante 9 meses y me falta práctica.

      En cuanto al nombre de Nazaret. He aprendido que se podria escribir asi "나싸렏" en realidad la ㅆ se usa más para los nombres españoles. Convengamos que la romanización se hace por fonética.

      Saludos a todos y espero aprender bastante más con todos.

      ResponderEliminar
    17. Muchas gracias, la verdad es que me cuesta un poco pasarlo a coreano, no soy partidaria 100% porque no es lo mismo pero hay que hacerlo.
      Cualquier cosa que quieras aportar al blog será bien recibida.
      Llevas dos meses más que yo con el idioma. ^_^

      ResponderEliminar
    18. Anónimo10/4/10 1:01

      quiro aprender coreano

      ResponderEliminar
    19. lauraortiz26/4/10 2:47

      hay dios, la verdad no entiendo nada de nada esto del verbo. necesito ayudaaaaaaaa

      ResponderEliminar
    20. Hola!! Yo también soy de Costa Rica, estuve estudiando coreano por 2 meses pero no pude continuar con las clases, así que ya me sé el abecedario y algunas frases. Me encantó la página, seguiré entrando seguido!^^

      ResponderEliminar
    21. Gracias Lari. ¡Bienenida!
      Espero que te sea muy útil.
      También tenemos un foro donde haremos ejercicios de vocabulario y es vuestro espacio de recreo para que pongáis todo lo que no tiene cabida en el blog.
      Espero verte por allí también.

      ResponderEliminar
    22. Anónimo18/6/10 4:02

      hola soy nueva.Me parece muy interesante la pagina y todo la info,gracias de verdad x compartirlo!!he estado buscando por varios lugares y de repente di contigo,estaba buscando un lugar asi con bastante info sobre el coreano,por que de verdad kiero aprender ya me se las vocales y consonates,pero me encantaria formar mis propias oraciones pero esto de los verbos se me sta haciendo dificil d entender..U_U!!.he podido entender que esos son verbos q q determinan una accion del sustantivo y no una terminación del verbo,o me equivoco?
      quiero saber exactamente la estructura de la oracíón se que el verbo va al final,pero al principio?

      y xfas una tabla de varios verbos n hangeul cn sus significados!!gracias!!

      ResponderEliminar
    23. Anónimo18/6/10 6:08

      una pregunta mas los verbos "ᄃ" reg/irreg.q estan en la tabla ya estan conjugadoscon ese verbo o terminación de verbo,verdad? no se si me dejo entender!!gracias otra vez!! perdón por las preguntas s k toy tratando d entender n_n!!

      ResponderEliminar
    24. Vayamos despacio... ^_^
      Voy a intentar hacerlo muy sencillo: el verbo tiene raíz + terminaciones, cuando el verbo termine en 다 está en la forma de diccionario (no es exactamente igual pero puedes asemejarlo al infinitivo de los verbos en español), no está conjugado, la raíz es quitarle al verbo dicha terminación:
      ejemplos:
      전화하다 Raíz= 전화하
      배우다 raíz=배우
      공부하다 raíz=공부하
      Los conjugo en presente informal para que veas la diferencia pero no voy a explicarlo porque hay un resumen para ello y se haría eterna y aburrida mi respuesta =)
      전화해
      배워
      공부해

      Anónimo, puedes preguntar todas las veces que sea necesario, no hace falta disculparse, yo trataré de responderte como buenamente pueda aunque soy estudiante pero me gustaría pedirte dos favores, espero que no te moleste porque me encanta tenerte por aquí, el primero es que las preguntas trates de hacerlas en el post correspondiente, por ejemplo, esta última en el de la tabla de verbos, porque tu duda puede servirle a otra persona que además no se atrevió a preguntar pero si no está en su sitio no la leerá, solo tratando de mantener un orden.
      El segundo favor es que bucees un poco por el blog antes de pedir algo porque igual está y estás esperando cuando podrías estar avanzando por lo menos en mi caso no tengo todo el tiempo del mundo para estudiar coreano y me gusta exprimirlo al 100%, por ejemplo, ya existe la tabla de verbos. Es normal al principio, hasta que te acostumbres al manejo del blog que no encuentres las cosas :p.

      Y ahora mis consejos: no trates de correr, hay que ir paso a paso, parece que quieras aprenderlo todo de golpe, lo bueno es que tienes un gran entusiasmo pero hay que saber manejarlo para no dejarse llevar.
      Supongo que ya lo habrás hecho pero por si acaso léete usando el blog y nociones básicas del coreano.

      Espero que sigas comentando y para que te conozca mejor, pon tu nombre en los próximos comentarios ^__^.
      Nos vemos por aquí y ¡bienvenida!

      ¡Muchas gracias por ser mi compañera de estudio! ^__^
      Hasta pronto.

      ResponderEliminar
    25. Anónimo19/6/10 1:12

      hola,si sorry x no responder en el post correspondiente ^-^!!gracias x darte tiempo pa' reponderme.pero hay algo q no me queda claro U-U!
      ya entendí lo dl verbo+terminaciones 다 que esta n forma d diccionario,pero los ejemplos q me diste n la forma "presente informal",no entiendo x q pones(해)(워)al final¿las palabras de los ejemplos son sustantivos,verdad?
      전화해
      배워
      공부해
      pense que se ponia 야/이야 al final del sustantivo para convertirlo en presente informal y lo mismo con las otras formas (입니다 este va al final del sustantivo para convertirlo en estilo formal)y lo mismo con el formal estandar!
      entendi esto por la explicacion q pones:
      "si el sustantivo acaba en vocal:야" y "si el sustantivo acaba en consonate:이야"
      lei el 1er comentario de st post,que hace una pregunta referente a esto pero aun asi no comprendo lo del verbo irregular espcial q explicas y no entiendo de donde sale "해" en el ejemplo q m diste¿? o es que (해)(워)se pone al final del sustantivo para cambiarlo al modo presente informal?
      gracias por tu tiempo otra vez!nos vemos!

      ResponderEliminar
    26. A ver si puedo servir de ayuda a la anónima :P

      Holas soy Pa ;)
      creo que no entendiste bien la explucación.
      Los verbos que te puso Aprespan arriba eran un ejemplo para explicarte lo de la raiz. Después simplemente los conjugó en presente informal para que vieras diferentes formas de los verbos.
      En Español sería esto:
      cantar= cant+ar
      beber= beb+er
      vivir= viv+ir
      y conjugados en presente por ejemplo 1ªpersona:
      yo canto
      yo bebo
      yo vivo

      Así que no te preocupes todavía por esas terminaciones en (해)(워). Más adelante verás la conjugación de los verbos.

      En lo referente a las terminaciones de 이다.
      "pense que se ponia 야/이야 al final del sustantivo para convertirlo en presente informal y lo mismo con las otras formas (입니다 este va al final del sustantivo para convertirlo en estilo formal)y lo mismo con el formal estandar!"
      mmm creo que no entendiste que es un 'verbo' en si.
      Ejemplo en español con el verbo ser ya que e sun equivalente:

      Yo soy estudiante.
      Yo= Sujeto
      soy= verbo
      estudiante= Predicado

      Equivalente coreano en lenguaje formal:

      저는 학생입니다.
      저는= sujeto (yo)
      학생= predicado (estudiante)
      입니다= 'verbo' (particula descriptiva)

      En leguaje estándar, en lugar de 입니다 tendrías que usar las terminaciones -예요 o -이에요.
      En este caso, como el predicado termina en consonante tienes que emplear -이에요:
      저는 학생이에요.

      En informal usarías -야 o -이야. En este caso por terminar el predicado en consonante usarías -이야:
      저는 학생이야.

      Pero ten en cuenta que esa terminación es solo para este 'verbo'(particula descriptiva), por lo tanto solo se une a los sustantivos que identifica o iguala en la oración.

      Espero servir de algo :)

      ResponderEliminar
    27. Anónimo19/6/10 6:32

      MUXAS GRACIAS Pa!!!gracias por tomarte tu tiempo para explicarme,realmente me sirvió d muxo tu explicación y ahora entiendo mejor y veo que lo estaba entendiendo mal todo por eso se me hacia todo tan confuso q no podia entender a Aprenspan también.Ahora todo es mas claro,Graciassss n_n!!!

      ResponderEliminar
    28. 안녕하세요!♡ 저는 마르타예요. (¡Hola! ♡ soy Marta).

      Soy española (canaria para ser exactos ^_^) y hace unos meses descubrí este blog, gracias a una amiga. Ella me enseñó el alfabeto hangeul y la formación de sílabas. No me resultó nada difícil aprender, de hecho, estaba haciendo mis primeras prácticas de caligrafía media hora después de ver el abecedario por primera vez, hahaha. Supongo que tengo suerte ^_^.
      Gracias a que me gusta mucho el k-pop he ido aprendiendo la pronunciación.
      También tengo alguna noción de vocabulario por las canciones y series que suelo ver, pero nada con fundamento, más bien palabras sueltas y poco útiles ^_^U.
      En un principio me pareció simplemente algo curioso lo de saber escribir y leer coreano, pero lo cierto es que cada vez me interesa más aprender el idioma, y me he propuesto hacer uso de este blog (que, por cierto, está genial) de una manera más... Seria y continuada, xD.
      Estoy segura de que tus lecciones me va a ser útiles ^_^.
      고마워요! ~

      ResponderEliminar
    29. Hola Marta, ¡bienvenida!
      Muchas gracias por tu comentario, espero verte por el foro también y que aprendas mucho.
      Si llevas bien el inglés pásate también por la sección de enlaces y visita talktomeinkorean que allí hay también muy buen material y el ambiente es genial.
      Hasta pronto.
      Marta (yo también soy Marta)

      ResponderEliminar
    30. Anónimo6/7/10 8:11

      hola!!! soy maritza:D la verdad yo llevaaba tiempo de haber encontrado tu blog peroo hasta ahora lo empeze a ver bien!! muchisimas gracioas!! yo tenia la misma duda que el anonimo pero ahora esta resuelta... pasareee a la leccion 2.. llevo como 2 o 3 meses con el hangul y no habua encontrado un lugar donde estudiar.. los cursos de coreano cuestan 4000 45 horas por semestre :S y me da gusto encontrar un lugar donde pueda ahorrarme algo de dineroo :D seguireee al pendientee dee tod.. mi meta es aprenderlo en 1 año imedio, maybe 2.. crees que lo pueda lograr??? gracias por tu tiempo :D

      ResponderEliminar
    31. Hola Maritza, encantada.
      Y muchas gracias por leer los comentarios también, lo recomiendo mucho porque en ellos podrás encontrar algunas puntualizaciones y dudas resueltas.
      Lo de en cuánto tiempo aprender es mejor tratar de hacerlo de manera ordenada y fluida y no desesperarse, de todos modos pásate también por talktomeinkorean que aunque está en inglés, el lugar es muy útil y es importante escuchar audios en coreano nativo.
      Ánimo y a seguir estudiando. ^^

      ResponderEliminar
    32. Hola!... si esto de leer los comentarios es muy bueno, gracias por todos los recursos, de tantos no estoy segura si sepas de Livemocha??! tambien es una buena opcion para iniciar con el coreano, ya no habia andado por aqui porque me estaba checando esa pagina... es muy buena, para los que estamos empezando n__n! si ya la tenias entre los recursos, perdon jeje esque n se muy bien como moverme en el blog :S.^^
      si no espero que haya aportado algo n_nU... es solo cuestion de crear una cuenta, ahi tambien hay grabaciones de audio y unos mini-ejercicios!^^
      Saludos.

      PD: ya te sigo en twitter soy mizu_minho!^^

      ResponderEliminar
    33. Si lo conozco y estoy inscrita pero al tener tan poco tiempo libre tengo que limitarme y no me hice al sitio y no lo uso mucho pero creo que puede ser útil. A ver si un día lo investigo más y hago una buena entrada al respecto :p
      Salvo que quieras contarlo tu con más detalle en el foro que sería toda una gran ayuda para las demás compañeras de estudio.

      ResponderEliminar
    34. Bueno ya voy avanzando un poco en todo.. jejejej ya me hice las 9 lecciones de hangul y el resumen, ahora empiezo con estas y pues he entendido a la perfección y mas con la explicación de PA que estuvo genial; también me ha ayudado a reforzar las clases de TTMIK aun que ya voy por la lección 9 la cual no he entendido nada pero bueno allí voy; vi que en futuras lecciones aquí explican el 는/은 también espero ansiosa llegar allí comprendiendo todo.

      감사합니다!

      ResponderEliminar
    35. Hola!
      Tengo una duda, que por mas que le de vueltas sigo sin entender...
      En la forma estandar (por ejemplo): 예요 y 이에요 no suenan igual? eso es lo que no entiendo! Se escribe asi por una cuestion de gramatica o yo estoy leyendo mal y no suenan igual?

      ResponderEliminar
    36. Hola Agnes. ^^
      No suenan exactamente igual pero casi igual si los lees por separado, luego cuando se unen al sustantivo hay cambios de sonido.
      Y como supones (es algo a lo que te acabarás acostumbrando)es cuestión, más que gramatical, para facilitar la pronunciación existen dos posibilidades e incluso tres. :S Pero una ve le pillas el truco suelen repetirse esos cambios.
      Ánimo.

      ResponderEliminar
    37. 아년하세요!!!!
      tengo una pregunta, en las oraciones interrogativas es la misma estructura?

      sustantivo+ sustantivo2+ verbo

      claro agregando el 입니까

      ResponderEliminar
    38. Así es, la estructura no cambia en las interrogativas. En el caso de formal estándar e informal ocurre como en castellano, la pregunta se formula por la entonación de la frase y en escrito por el signo de interrogación.

      En el formal cambia el final de la estructura que en lugar de -다 es -까?

      ¡muy buena observación!

      ResponderEliminar
    39. 아년!!!!
      otra pregunta
      una vez estaba estudiando coreano y vi una terminación asi숩니다
      me podrias decir d q es??

      ResponderEliminar
    40. Pues no conozco ninguna terminación como esa, puede ser un error y que hayan escrito eso en lugar de 습니다 o que la raíz del verbo acabe en la sílaba 수. No sé que más decirte dado que mi nivel no es tan alto como para asegurarte que no existe tal terminación.

      ResponderEliminar
    41. Anónimo3/1/11 4:12

      hola gracias por crear esta paguina me ha servido de mucha ayuda ya que recien estoy que aprendo coreano y tu blog es muy motivador y interesante te felicito y espero aprender mucho de ti y de tu blog gracias

      ResponderEliminar
    42. Anónimo3/3/11 23:50

      olaaa soy de costa rica y me gustaria saber "lari" donde estudiastes coreano? es que ando buscando algun instituto o algun una persona que sepa y me enseñe T-T mi correo es tita.herrera@hotmail.com

      ResponderEliminar
    43. Hola, mucho gusto me llamo Brenda y antes que nada me gustaria agradecerte por crear esta paguina que tanto me esta ayudando con esto del coreano. Y pues ya estoy empezando a estudiar todo lo que viene, pero como era de esperarse de mi, porque soy un poco bruta =d, ya me surguieron unas dudas que espero, si no es mucha molestia, me puedas aclarar.
      Bueno la duda es esta, entendi perfectamente lo del estilo formal(lo de oracion enuciativa e interrogativa), pero en los otros dos estilos solo pusiste oracion enuciativa ¿entonces siempre es 입니까, para cualquier tipo de estilo(formal, informal, estandar), o como es?
      la verdad si me revolvi un poco con eso y pues siento que no voy a poder avanzar mucho con esa duda, ya que en el resumen dos del verbo 아니다 tambien se encuentra de esa forma.
      Bueno eso es todo, ya me solte un palabrerio y no quisiera molestar mucho ya que se que comprendo que debes estar ocupada asi que no hay problema si tardas mucho en contestar. Gracias.

      ResponderEliminar
    44. Ohhh, ahora que ya avance un poquito con los resumenes creo que ya entendi(segun yo)que en el estilo formal estandar e informal es igual la forma interrogativa a la enuciativa solo que cambia la entonacion. Corrijanme si me equivoco porfavor =)

      ResponderEliminar
    45. Perfecto Brenda.
      En el formal estándar e informal sólo cambia la entonación y que añadimos el signo de interrogación "?" al final.

      A veces es mejor darse cuenta por una misma porque se aprende más así que enhorabuena, con esto has demostrado que no eres tan bruta como piensas.

      ¡Mucho ánimo! Encantada de tenerte por aquí.

      Perdona el retraso en la respuesta, seguro que ya vas mucho más avanzada.

      Cuando tengas dudas y no encuentres la solución pregunta aunque como ves estoy ocupada y tardo en responder pero respondo. ^.~

      ResponderEliminar
    46. Anónimo8/5/11 2:07

      holA SOY MARI
      CUANDO YO PONGO
      저는 MARI 에요 ME DICEN QUE ESTA BIEN Y TENGO LA DUDA PORKE TU PONES 예요 , ENTONCES NO SE CUAL SEA LO CORRECTO!!!!
      GRACIAS

      ResponderEliminar
    47. No sé por qué no te lo han corregido, tal vez no se han dado cuenta. Como Mari acaba en vocal deberás usar 예요. Puedes escribir Mari en coreano como 마리 así que finalmente tu frase sería:
      저는 마리예요.

      ResponderEliminar
    48. gracias por la respuesta:

      le he preguntado a una amiga coreana cual oracion es correcta y me dice que:
      저는 마리에요
      저는 마리예요
      what is right?

      Subin: First one is right


      jeje.....ya me confudi!!!!
      :O

      ResponderEliminar
    49. Mari, realmente no sé que responderte, la teoría está bastante clara. Quizás por que tu nombre acaba en 이 pero no tiene sentido, no he leído de ninguna excepción.

      ResponderEliminar
    50. Anónimo5/7/11 21:10

      Hola!!!! NecesitO ayuda!! Realmente no entendí nada!

      ResponderEliminar
    51. Hola, soy nueva en esto pero es que tengo una duda, me a quedado claro todo pero hay una cosa que no termino de comprender, vamos a ver:

      La cosa sería que en el estilo formal se pondría lo siguiente 입니다/입니까?
      Y e aqui la pregunta tonta, en el estilo formal estandar en vez de poner eso se pondría esto 야/
      이 y en el informal se pondria 예요/이에요

      E que no se si es que se le añade o en vez de poner lo primero se ponen los otros, no se si me e explicado bien. Si me puedes poner un ejemplo te lo agradecería. ^-^

      ResponderEliminar
    52. No he entendido bien tu pregunta. *^^*
      Hay un enlace en la teoría en la que puedes ver ejemplos. =)
      Tras verlos me dices.

      ResponderEliminar
    53. Perdón si no me e explicado bien, lo que quería decir es que a la hora de hablar en estilo formal estandar o informal en vez de decir (o escribir)así:

      안나 씨는 선생님입니다

      se quitaría el 입니다 y se sustituiria por 예요 en el caso de hablar en formal estandar y 야
      en caso de hablar en informal de modo que las frases serían así:


      안나 씨는 선생님예요

      안나 씨는 선생님야

      Esa es mi duda que si se escribe asi o no.

      ResponderEliminar
    54. Ahora si entiendo tu pregunta.

      Como 선생님 acaba en consonante. Tienes que usar 이에요 en formal estándar y 이야 en informal quedando:

      안나 씨는 선생님이에요.
      안나 씨는 선생님이야.

      Si el sustantivo hubiese acabado en vocal sería como tu dices. Por ejemplo:

      안나 씨는 배우예요.
      안나 씨는 배우이야.

      ¿Ahora lo tienes más claro? =)

      ResponderEliminar
    55. ah!!, ya lo e entendido, mil gracias por explicarmelo, y perdón por las molestias ^-^

      ResponderEliminar
    56. Hola spoy Ericka!
      perdon por escribir esto pero...no se donde esta la clase de como consutrir una oracion xD porque en los comentarios ya stan escribiendo las oraciones y yo no encuentro esa clase T_T!

      ResponderEliminar
    57. Ericka, poco a poco, no te preocupes.
      Trata de leer hasta el resumen 7 y verás que no es tan difícil construir oraciones.

      La gente está usando el patrón oracional dado.
      El resumen 7 explica la partícula 은/는 que ves en el patrón oracional. Puedes saltar y leerlo para enterarte mejor si quieres.

      Algunas veces hay que estudiar varios resúmenes a la vez. =)

      ResponderEliminar
    58. Anónimo19/9/11 1:43

      hola! mi nombre es allison y soy colombiana hace meses vengo siguiendo tu blog! y lo he entendido todo! muchas gracias pero ahora tengo una duda en el caso de negacion de los tres tipos de formalidad, vi tus ejemplos y me di cuenta que solo cambiaste el orden del simbolo ㅂ:
      저는 선생님이 아닙니다, 학생 입니다.
      ................^^...........^^ formal, y como se hace la negacion para informal y estandar?
      gracias!!!

      ResponderEliminar
      Respuestas
      1. En el siguiente resumen lo aprenderás. =)

        Eliminar
    59. bueno con este corto tiempo q estoy leyendo este blog...estuve tratando de hacer la manera informal, y formal estándar pero no se si estará bien... ya que en tus ejemplos solo hay de la manera formal;... espero tus correcciones..
      저 는 선 생 님 이 아 니 야 
      학 생 이 야 (según yo = manera informal jejejeje)
      저는 선 생 님 이 아 니 에 요
      학 생 이 에 요 (segun yo = manera formal estandar jejejej).... porfis espero tus correcciones... muchas gracias..
      ^-^

      ResponderEliminar
      Respuestas
      1. Las separaciones están incorrectas pero las conjugaciones están bien.

        Supongo que habrás avanzado y habrás descubierto que en el resumen 2 tenías el adjetivo 아니다 que es el opuesto a la cópula 이다 y que sirve para expresar "no ser" donde están explicados los tres niveles de formalidad.

        Eliminar
    60. Hola muchas gracias por tus resúmenes de verdad gracias.

      ResponderEliminar
    61. Hola Marta!!!
      En una practica en Lang 8 me corrigieron usando 이고/이며 en lugar de -입니다 (저는 19 살이고(o이며))¿por fa me puedes explicar por que usan estas particulas y que quieren decir?

      ResponderEliminar
      Respuestas
      1. Es porque se pueden usar para enumerar acciones, significan "y" y es para evitar usar tantas veces el verbo.

        Mañana publico el resumen 98 que explica (으)며 pero puedes ver ya el 53 donde ves la partícula 고

        Lo que no sé es por qué ha usado 이 delante de las partículas.

        Eliminar
      2. Ahhh ya veo, él no supo como explicármelo :( pero voy a tratar de buscar por que pone 이 delante de las partículas, si lo encuentro o me lo explican te lo comento!.... muchas gracias haz sido de gran ayuda!

        Eliminar
    62. Hola Marta.

      Suelo subir prácticas de coreano a Lang-8 como por ejemplo los ejercicios que propones en el apartado deberes y te comento dos correcciones que me han hecho dos chicas nativas que me han llamado la atención, con respeto a lo que pone en el resumen del verbo 이다.

      La primera corrección que me han hecho es la
      siguiente:

      Yo había puesto: 저는 가숩니다 , lo cual según me dijeron era correcto, pero me han dicho que es mucho más frecuente usar la forma 저는 가수입니다, a pesar de que el sustantivo acabe en vocal. Es correcto como aparece en los resúmenes, pero eso me han dicho, que es mejor así actualmente xD

      Y otro detalle, yo había puesto 저는 가수예요 y la chica me dijo que la terminación 예요 no se utiliza frecuentemente, que es mejor ponerlo así:저는 가수에요, pero una vez más, así es correcto.

      Pero bueno, ya que estamos aprendiendo coreano, son dos detalles que nos pueden acercar más al idioma como lo utilizan ellos.

      Saludos!

      ResponderEliminar
      Respuestas
      1. Respecto a la primera pregunta, no es como aparece en los resúmenes. El verbo 이다 en su conjugación formal 입니다/입니까? se añade de ese modo sea el sustantivo acabado en vocal o consonante.
        La de añadir ㅂ니다 cuando acaba en vocal es a la RAÍZ del verbo/adjetivo cuando este acaba en vocal conjugando en formal pero no directamente al sustantivo.
        Sin embargo, en la práctica, se une al sustantivo pero no es correcto.

        La segunda tengo entendido que es un error bastante común incluso entre los coreanos pero que el correcto es 예요 cuando el sustantivo acaba en vocal.
        De momento yo seguiré usando 예요 en lugar de 에요.

        Eliminar
    63. Hola tengo una duda: pone ㅂ니다 /ㅂ니까. ¿No le falta la vocal a ㅂ? es que no lo entiendo... Un saludo !

      ResponderEliminar
    64. Hola MariCarmen.
      No, no falta nada, es una estructra gramatical. Significa que se añade a la palabra acabada en vocal.
      En este caso 이+ㅂ니다 = 입니다 ¿ves que la ㅂ ha pasado a formar parte de la primera sílaba?
      ㅂ니다 /ㅂ니까 es la conjugación en nivel formal del presente. Ya lo verás en el resumen 11, no te preocupes =)

      ResponderEliminar
    65. Muchas gracias, ya lo entiendo :)

      ResponderEliminar
    66. Hola Nº1 Te felicitarte por tu Blog ya que es el mas completo de todos los que he visto.
      Nº2:Queria Saber De que país eres(si se puede)y
      N 3:Alos que leen mi comentario pedirles que si saben si hay una escuela de coreano en mi pais(peru) por favor si me pueden decir donde queda.
      Gracias

      ResponderEliminar
      Respuestas
      1. nº1: ¡muchas gracias! ^_^
        nº2: sí se puede. Soy de España.
        nº3: Pues a ver si te responden rápido. ¡Ánimo!

        Eliminar
    67. acabando con el hangeul y empezando con el primer
      resumen hehehe algo complicado pero pues creo
      poder entenderle :DDD muchas gracias por este blog
      que da la oportunidad de conocer mas de corea
      y su idioma saludos

      ResponderEliminar
      Respuestas
      1. Gracias por comentar.
        Ánimo con el estudio. =)

        Eliminar
    68. Hola! Me llamo Ginny, vengo viendo el blog hace bastante pero honestamente no se bien por donde empezar, es que tengo miedo de olvidarme todo lo que leo xD pero si estoy en esta nota, significa que empece bien? xD ya se el alfabeto hangeul completo y las reglas para ordenarlos en silabas, fue lo primero que aprendi, pero no tengo idea del idioma xP
      Aunque no me gusta mucho la romanizacion, querria saber como seria la pronunciacion aproximada de
      -예요 (Ye-yo?)
      -이에요 (I-e-yo?)

      ResponderEliminar
      Respuestas
      1. Sí,la pronunciación sería algo parecido a lo que has puesto.
        Si quieres solicita el correo de iniciación, ahí doy unos consejos y si con eso no tienes suficiente me vuelves a escribir. =)

        Eliminar
    69. 저는 에두아르도예요.
      저는 멕시코에서 왔습니다.
      저는 한국어 공부가예요.
      Buen diaaaaa, excelente foro! :D

      ResponderEliminar
    70. me cuesta muchísimo trabajo esta parte, no entiendo NADA!! me siento muy ignorante ): crees que puedas como aclararme un poquito las cosas? Ah! y por cierto mi nombre es Sofía, saludos y espero que puedas estirarme la manito para que pueda entender!

      ResponderEliminar
      Respuestas
      1. Sofía, tienes que ser un poco más específica con tu duda para que pueda responderte bien.

        En los comentarios se resuelven muchas dudas, te recomiendo que los leas, (si no lo has hecho) ^_^

        Ánimo, no es tan difícil como parece.

        Eliminar
    71. holaa soy maritza .. io tengo una pregunta! n.n }
      para poner yo se le agrega 는 i entre parentesis 은 esto qe significa o cuando se utiliza!!
      graciias! por tu blog!

      ResponderEliminar
    72. Hola :)
      입니다 traduciría por "soy" o "yo soy" ?¿(me refiero si aparece el pronombre 'yo')
      Acabo de terminar el Hangul y ya me he atascado en el primer paso :/
      Es decir, coges la raíz, "이" y le añades la "mni" y terminas colocando el resto del verbo, no?¿
      Y la traducción de formal a informal no cambia nada tampoco no? Simplemente para usarlo en los momentos indicados,supongo.. gracias ^^

      -Clara

      ResponderEliminar
      Respuestas
      1. No en 입니다 no queda especificado el sujeto, pero en coreano lo omiten mucho, a veces es una locura. En español lo omitimos porque puede saberse por la conjugación del verbo pero en coreano... se sabe por el contexto y, a veces, para mi no es tan claro.

        Lo pronombres personales están en otro resumen, puedes leerlo ya si tienes curiosidad, es el... 17 ^^

        Eliminar
      2. En cuanto a lo de la raíz, en otros verbos es más sencillo. Esta es la cópula que es muy especial, es uno de los "verbos" (entre comillas porque no es un verbo) con más irregularidades que encontrarás. =)

        Eliminar
      3. Muchas gracias! Poco a poco me voy volviendo más loca jeje realmente tengo curiosidad por todo pero iré paso a paso :)

        Eliminar
    73. por cierto, otra vez yo xD 있 también puede ser utilizado como "es" ?¿

      Graciasss y sorry por preguntar tanto :s

      -Clara

      ResponderEliminar
      Respuestas
      1. 있 del verbo 있다?

        A veces se traduce por ser pero en localizaciones, pero creo que no. No identifica, como el verbo ser... sino que sirve para expresar que "hay/existe" algo.

        Eliminar
    74. cuál es el "yo" que se utiliza con el formal estándar?
      tengo claro que el "yo" en formal es: 저는 (ej: 저는 의사입니다) y en el informal es: 나는 :)

      ResponderEliminar
      Respuestas
      1. Hola por aquí, gracias por formular tu duda en el blog.

        Con el formal estándar verás que usan tanto 저 como 나 el 는 es la partícula de tema/sujeto (que aprenderás más adelante).

        Yo, de todos modos recomiendo usar 저 ya que estás en un nivel formal y usar 나 sólo en coloquial o informal.

        Eliminar
    75. tengo una duda ...mi hermano se llama MICHEL ..tendria que decir soy michel...(미첼이야)

      como lo pronunciaria

      micheriya
      michel-i-ya

      ResponderEliminar
      Respuestas
      1. Es mejor que no haga enlace, que pronuncie "michel-iya" para que no confunda su nombre con "Micheri" =)

        Eliminar
      2. muchisimas gracias ..y disculpa por poner tantas veces la mima pregunta :)

        Eliminar
      3. Anónimo9/8/12 5:19

        profesoara... mi soy Uriel de Nicaragua.... ayudeme... me confundo para diferenciar entre...
        Estilo formal:

        Estilo informal:

        Estilo formal estandar:

        a que se refieren estas tres cosas o estos tres momentos de la oracion?

        Eliminar
      4. Hola Uriel,

        los distintos niveles de formalidad los tienes explicados tanto en el resumen 0: nociones básicas de coreano como en el 11. tres estilos de formalidad conjugando en presente.

        Puedes buscarlos en el índice de resúmenes =)

        Eliminar
    76. no entiendo... como se usa ? xd

      ResponderEliminar
    77. Sinceramente, como critica constructiva, quisiera decirle que, para mi, la enseñanza no debería tan "formal", o sea, que no sea como si usted estuviera preparando a futuros profesores en lengua coreana. No lo digo de mala manera, solo me refiero a que usted usa términos muy técnicos, y para alguien como yo que solamente sabe el alfabeto,la pronunciación y 6 palabras solamente, tendría que, repito, para mi manera de pensar y la forma de aprendizaje que utilizo,explicar todo (por lo menos en el nivel "amateur") de manera mas informal, como si fuéramos alumnos en jardín de infantes. Porque así seríamos (en comparación) al aprender algo nuevo.Yo no tengo que saber lo mismo que un profesor de lengua, ni el nombre formal, ni el lenguaje técnico de las palabras utilizado para explicar cada cosa; ni tampoco la morfología y sintaxis al detalle.Noto perfecto que indique cada tipo de palabra y explique que es y como se la nombra formal o técnicamente, pero es lo mismo que le explique con términos de gramática y sintaxis avanzados a un chico que no sabe que es verbo "to be"(en el caso del ingles). Sinceramente me gusto mucho la forma en que usted hizo el blog (por la dedicación, lo completo que está y la buena voluntad de actualizarlo año tras año, siendo que la mayoría de los autores de blogs no lo hacen). Pero solamente podré tomarlo cuando me encuentre más avanzado en el idioma y aprenda la manera formal o técnica de llamar a cada palabra. Porque sinceramente me desconcierta la manera en que lo explica. A mi manera de comprender las cosas, y también de enseñarlas, las cosas tan complejas, como el aprendizaje de un idioma (y no tan sencillo como lo es el coreano), debería explicarse con palabras que se puedan entender con solo leerlo una vez. Quiero aclarar nuevamente que es una critica constructiva , y no "destructiva", sencillamente una opinión. Porque a mi parecer, es difícil de entender su manera de explicar (algunas cosas si se entienden con facilidad, pero otras me hacen desorientar mucho, por el hecho que incluso en la sección "beginner", habla con un lenguaje avanzado, que no muchos pueden entender). No creo que sea solo mi problema, porque hablo y enseño inglés y portugués, y la manera que lo explico y también como los aprendí, es con las palabras mas adecuadas y menos técnicas para que se pueda entender con facilidad. De todas maneras voy a seguir mirando su blog y ver si puedo saciar algo de mi interés en mis primeros pasos con el coreano. Saludos!

      ResponderEliminar
      Respuestas
      1. Hola Cristian, no me molesta para nada tu crítica constructiva.
        En primer lugar este blog nació como apoyo a la gente que estudiaba coreano, no como un lugar de aprendizaje exclusivo. Posteriormente se ha convertido en eso y he ido cambiando cosas por eso existe la "versión extendida" de este resumen y habrán más en el futuro.
        Para mi no es tan complicado, quizás porque tengo un conocimiento mayor de la gramática y la sintaxis española y por eso lo explico de ese modo, pero trataré en el futuro de hacer explicaciones más sencillas aunque a veces no será posible.

        Eliminar
    78. buenas Marta como estas? mi nombre es Uriel del pais Nicaragua....bueno Marta mi pregunta es la siguiente.... en este ejemplo:

      저는 학생이에요.
      Soy estudiante

      나는 배우야.
      Soy actor/soy actriz

      cual es la diferencia entre los dos soy al inicio de estas oraciones?.... me explicas porfavor?
      mucho gusto soy Uriel

      ResponderEliminar
    79. 저 es "yo" en formal, mientras 나 es "yo" en informal.

      ResponderEliminar
    80. una pregunta xd
      je je, el formal estándar es más formal que el informal o es más informal? :s je je xd

      ResponderEliminar
      Respuestas
      1. Exacto, es más formal.
        Por orden de mayor formalidad a menos es:
        formal > formal estándar > informal
        =)

        Eliminar
    81. Por favor podrías decirme otro verbo que lleve ㅂ니다 al final?

      ResponderEliminar
      Respuestas
      1. Todos los verbos y adjetivos cuya raíz acaba en vocal. Tienes la explicación y los ejemplos en el resumen 11.

        Eliminar
    82. Tengo una pregunta, en otro resumen (el 21) en una parte pusieron "내가 그의 아버지이다", ¿También 이다 sirve como ser/soy?

      Gracias>.< su blog es genial:3!

      ResponderEliminar
      Respuestas
      1. Hola Belén, en uno de los comentarios en ese resumen se pregunta lo mismo, en este caso, como está dando una explicación en la que el verbo no es lo importante, lo deja sin conjugar a modo "general" ^^

        Eliminar
    83. cual es la pagina donde puedo enviar mis ejercicios??

      ResponderEliminar
    84. ¿Es lo mismo ㅋque ㄱ? Porque estoy utilizando el teclado coreano para practicar y resulta que no encuentro la manera de escribir el verbo "입니까?"

      Gracias :)

      ResponderEliminar
      Respuestas
      1. Gara, son consonantes distintas.
        Para poner la doble ㄱ tienes que usar la tecla de mayúsuclas + r, como si quisiese poner una R.
        Las consonantes dobles siempre son así, con la tecla de mayúsculas y la tecla en la que está la consonante simple.
        Espero que te sirva.

        Eliminar

    Recuerda que los comentarios anónimos sin firma no serán respondidos, si quieres saber más sobre el formato correcto de comentarios por favor haz click aquí

    Los comentarios están moderados, hasta que no los apruebe no serán publicados por eso pueden tardar en aparecer pero también sirve para que los vaya respondiendo en orden. ^_^

    Por favor, no publiques tu comentario dos (o tres) veces. Tardan en salir publicados por la moderación.
    ¡Gracias por comentar! ^^